Nemawashi
Nemawashi (根回し) is an informal Japanese business process of laying the foundation for some proposed change or project by talking to the people concerned and gathering support and feedback before a formal announcement. […]
Nemawashi literally translates as “turning the roots”, […] Its original meaning was literal: in preparation for transplanting a tree, one would carefully dig around a tree some time before transplanting, and trim the roots to encourage the growth of smaller roots that will help the tree become established in its new location.
This comes to mind today as I read John Gruber’s take on the recent announcements from Apple about changes in iOS in Japan:
In addition to seeing the MSCA as more aligned with Apple’s own priorities regarding privacy and security than the DMA, Apple repeatedly emphasized that the MSCA respected Apple’s intellectual property in ways that the DMA does not.